VARALLO
La città ha un impianto urbanistico settecentesco e monumenti interessanti che valgono una visita al centro storico, oltre che al Sacro Monte per il quale è generalmente conosciuta.
Questo complesso monumentale, storicamente denominato la “Nuova Gerusalemme”, è composto dalla centrale Basilica dell’Assunta e da 44 cappelle allestite con 800 statue di legno e terracotta policroma e più di 4000 figure a fresco rappresentanti il dramma della vita, passione e morte di Gesù.
Nel centro della città si eleva, sulla centralissima Piazza Vittorio Emanuele, la Collegiata di San Gaudenzio che al suo interno conserva numerosi dipinti e affreschi di artisti valsesiani, tra i quali Gaudenzio Ferrari, di cui è possibile ammirare un polittico.
Percorrendo le strette vie del centro storico e le antiche contrade si arriva al Palazzo dei Musei che ospita la Pinacoteca, con opere di Gaudenzio Ferrari, Tanzio da Varallo e di artisti locali del XIX-XX secolo.
VARALLO
The city is a sixteenth century urban centre and interesting monuments which are worth a visit in addition to the Sacro Monte, which is generally well known.
This monumental complex, historically named the “New Jerusalem”, consists of the central Basilica of the Assumption and of 44 chapels decorated with 800 wooden and polychrome terra cotta statues and more than 4000 frescoes representing the drama of the life, passion and death of Jesus.
The Minister of Saint Gaudenzio stands in the centre of the city on the central Piazza Vittorio Emanuele which has several paintings and frescoes by artists of Valsesia, amongst which Gaudenzio Ferrari, of which it is possible to admire a polyptych.
Along the narrow roads of the historic centre and the old quarters it is possible to reach the Palazzo dei Musei which hosts the Picture Gallery, with works by Gaudenzio Ferrari, Tanzio da Varallo and local artists of the XIX-XX century.